Українською ми можемо сказати просто «Осінь», «Холодно», «Потепліло». І всі ці слова можуть виступати повноцінними реченнями. В англійській такого фокусу не вийде. «Winter» буде просто словом, але аж ніяк не реченням.
Вся сіль у тому, що в англійській надзвичайно важливий порядок слів у реченні. Саме він робить з набору слів речення з певним змістом. Як же тоді будувати речення англійською, які в українській не мають особи чи складаються з одного слова? Давайте розбиратися.
Використання «It» у якості підмета
У багатьох безособових реченнях в англійській у якості підмета використовується слово «It». Нижче перерахуємо усі типи таких речень.
Звісно ж, в англійському реченні потрібен не лише підмет, але й присудок. В його ролі виступає дієслово to be, яке ми ставимо у форму, що відповідає часу, про який говоримо.
Тобто:
It is (It’s) – для подій в теперішньому;
It was – для минулих подій;
It will be – для майбутніх.
- У реченнях, в яких описуються природні явища або стан оточуючого середовища. Це ті самі речення, про які ми згадували вище: «Осінь», «Холодно» тощо.
Приклади речень
- It is hot. – Жарко.
- It was windy. – Було вітряно.
- It will be dark. – Буде темно.
- It’s dirty. – Брудно.
- It’s late – Пізно
- It’s early – Рано
У випадку, коли кажемо, що сніжить чи дощить, то згадуємо, що слова «rain» та «snow» можуть бути дієсловами. А отже вони виступають в якості присудку, і дієслово to be не потрібно.
Наприклад:
- It rains. – Дощить.
- It snowed. – Сніжило.
- It will rain. – Дощитиме.
- Для визначення відстані
Наприклад:
- It’s far away. – Далеко.
- It’s right next to the shop. – Одразу біля магазину.
- Щоб відповісти, котра година, чи сказати, коли відбувалися події
- It was morning. – Був ранок.
- It’s quarter past nine. – 15 хвилин десятої.
- It was late at night when I got home. – Була пізня ніч, коли я добрався додому.
- It’s 6:30. – Шоста тридцять.
- З такими прислівниками:
- It’s likely – Ймовірно
- It’s unlikely – Малоймовірно
- It’s easy – Легко
- It’s difficult – Складно
- It’s hard – Важко
Приклади:
- It’s unlikely, but there’s a very slim possibility that it could happen. – Малоймовірно, але є невелика можливість, що це станеться.
- It’s easy to judge. – Осуджувати легко.
Накази
Коли ми кажемо людині щось зробити (або навпаки, чогось не робити) в наказовій формі, ми можемо не вказувати ім’я людини, якій адресований наказ.
Наприклад:
- Hurry up! – Поквапся!
- Be careful. – Будь обережним.
- Don’t touch my stuff. – Не чіпай мої речі.
Вигуки
Вигуки також належать до безособових речень. Зазвичай це шаблонні фрази, які потрібно запам’ятовувати.
Приклади:
- Long time no see! – Давно не бачились!
- Watch out! – Обережено!
Коли щось займає певний час (It takes)
Ще один тип безособових речень – це речення, які будуються за допомогою конструкції «It takes….». Використовуються вони, коли ми говоримо, що якась дія займає певний проміжок часу.
- It takes me 40 minutes to commute to work. – Добирання на роботу займає у мене 40 хвилин.
- It took him two days to do a report. – Написання доповіді зайняло у нього 2 дні.
«It will take me» часто перекладається як «мені знадобиться» (певна кількість часу)
Наприклад:
- It will take me 3 hours to write an article. – Мені знадобиться 3 години, щоб написати статтю.
- It will take me 10 minutes to take a shower. – Мені потрібно буде 10 хвилин, щоб прийняти душ.
Пасив в безособових реченнях
Коли нам важлива сама дія, а не той, хто її виконував, ми будемо використовувати речення у пасиві. Тобто, ще один різновид безособових речень. Наприклад, людині сказали, що вона добра. І коли вона комусь розказує про цей комплімент, але не хоче уточнювати, хто саме це сказав, вона може використати пасив:
- I was told I’m kind. – Мені сказали, що я добрий.
Часто пасив також використовується, коли ми говоримо про якусь загальновідому думку чи факт. Ось безособові конструкції, які ми можемо використати у цьому випадку:
- It’s thought – існує думка / вважається
- It’s believed — вважається
- It’s well known —добре відомо
- It’s said – говорять
- It’s expected — очікується
Тепер ви знаєте, як будувати безособові речення англійською і переклад речень на кшталт «Зима» точно не викличе у вас труднощів .