Світ Англійської

Англійська мова онлайн

Колись при вивченні Future Simple Tense доводилося вивчати не одне допоміжне дієслово, а цілих два. Окрім звичного нам will, було ще й shall. В якийсь прекрасний момент, вивчення майбутнього часу стало значно простішим, адже потреба використовувати shall відпала. Учні полегшено зітхнули, а простий майбутній час став ледь не фаворитом серед вивчаючих англійську. Тепер все, що потрібно запам’ятати для його побудови – одне допоміжне дієслово will. Ніяких тобі закінчень, заморочок щодо діючої особи.



Але чи дійсно shall більше не використовується? З назви статті можна зрозуміти, що насправді це не зовсім так. Давайте сьогодні розглянемо, вживання shall в сучасній англійській.

«Класичне» використання shall або за царя Гороха…

Давним-давно, так давно, що вже й загуло… У країні Майбутнього Часу правили два брати Вільям та Шелдон. Відомі нам як Will та Shall.

Shall опікався першою особою однини та множини. Простіше кажучи, він використовувся з I та We. Під патронатом Will знаходилися інші дійові особи.

Це виглядало приблизно так:

  • I shall ask him. – Я його запитаю.
  • Shall we go to the theater next week? – Ми підемо у театр наступного тижня?
  • He will write the article. – Він напише статтю.
  • Will she dance? – Вона танцюватиме?

Інколи Шелдон, на правах старшого брата , посягав на володіння Вільяма. Якщо точніше, то у тих ситуаціях, коли потрібно було скомандувати кимось, чи висловити впевненість, що інша людина щось зробить.

Наприклад:

  • You shall go with us! – Ти підеш з нами!
  • She shall dance! – Вона танцюватиме!

He shall not pass!

Навіщо вам ці байки? А раптом захочете почитати класику, і не знатимете, що за фрукт такий Shall вам постійно зустрічається? .

Вживання shall сьогодні

Хоч король Шелдон (тобто Shall) і відійшов від справ і більше не править царством Майбутнього Часу, все ж він інколи з’являється на балах .

Shall у пропозиціях




Основна його функція сьогодні – пропонувати щось. І в цій ролі він просто супер галантний. Часто у пропозиціях він перекладається як «давай». Тобто по суті, shall – це те саме, що й let’s. Однак let’s більш неформальний варіант, в той час, коли пропозиція із shall звучить максимально ввічливо та трохи витончено.

Наприклад:

  • Shall we dance? – Потанцюємо?
  • Shall we go? – Ходімо?

Shall we?

Shall для підкреслення своєї позиції

Якщо ви хочете підкреслити свої погляди чи позицію щодо чогось, можете сміливо попросити нашого Шелдона допомогти вам у цьому. У таких реченнях він виконуватиме функцію слова «повинен», тобто такий собі варіант should для майбутнього часу.

Наприклад:

  • All corrupt people shall be in jails. – Всі корупціонери повинні бути в тюрмах.

Або, як казав Франклін Рузвельт:

  • Here is my principle: Taxes shall be levied according to ability to pay. That is the only American principle.- Ось мій принцип: податки повинні збиратися відповідно до можливості їх сплачувати. Це єдиний американський принцип.

В комерційних та юридичних документах

В комерції та юриспруденції слово shall використовується, коли є вимога щось зробити:

  • The Contractor shall carry out the programme of activities set out in the second paragraph. – Підрядчик виконує програму діяльності, що викладена у другому параграфі.




Якщо у таких документах нам зустрічається заперечна форма shall not, це означає заборону щось робити.

В дуже офіційних британських листах

Якщо ви ведете офіційне листування, будьте готові, що вам може зустрічатися shall. Таким чином, підкреслюється ввічливість та офіційний стиль.

Which one shall be my queen?

Коли підкреслюємо зобов’язання

Якщо потрібно підкреслити зобов’язання, також втручається слово shall.

Your attention, please. All citizens shall remain indoors until further notice.

Справа у тому, що Вільям (Will) – досить ліберальний правитель. І він дозволяє своїм підданим висловлювати свою волю. Так, фраза:

  • Yes, I will do it.

Означає, що людина робитиме щось із доброї волі.

Шелдон – правитель більш консервативний, і, часом, навіть дещо жорстокий. Тому його піддані кажуть:

  • Yes, I shall do it.

Це означає, що людина зробить щось не тому, що горить бажанням, а тому, що зобов’язана.

Тому, якщо на весіллі на запитання священика :

  • Will you take this lady to be your wife, in sickness and in health, till death do you part?

Ви чуєте у відповідь:

  • Yes, I shall.

Можливо, саме час рятувати бідолагу? .




Як бачите, слово shall ще не здало свої позицій і просто трохи змінило свою сферу впливу. Що ж, мова схожа чимось на людей. Зараз люди часто змінюють кар’єру і пробують щось нове, ростуть над собою. І мова так само не стоїть на місці. Нам лише зостається, слідкувати за оновленнями, пристосовуватися до них і звикати до нових функцій дієслова shall.